فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Слушать аят Корана 54:29

Транслитерация

Fanaadaw saahibahum fata’aataa fa’aqar

Переводы смыслов Корана (Сура 54, аят 29)

Эльмир Кулиев

Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.

Абу Адель

И воззвали они к своему собрату [побудили самого злосчастного из них убить верблюдицу], и тот принялся (за это дело) и (затем) перерезал ей поджилки (чтобы свалить ее и затем зарезать).

Магомед-Нури Османов

Тогда они призвали своего приятеля. Тот обнажил [меч] и подрезал поджилки [верблюдице].

Валерия (Иман) Порохова

Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее).

Игнатий Крачковский

И воззвали они к своему приятелю, и тот взял и убил.

Гордий Саблуков

Но они призвали согражданина своего, а он взял меч и перерезал жилы на ногах ее.

Михайло Якубович

Та вони покликали свого товариша, а він схопив її та перерізав жили.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 54, аят 29)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Тогда самудяне поручили самому несчастному человеку своего племени заколоть верблюдицу. Он подчинился своим соплеменникам и зарезал верблюдицу Салиха.

Аль-Мунтахаб

Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы.