فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
Слушать аят Корана 54:29
Транслитерация
Fanaadaw saahibahum fata’aataa fa’aqar
Переводы смыслов Корана (Сура 54, аят 29)
Эльмир Кулиев
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.
Абу Адель
И воззвали они к своему собрату [побудили самого злосчастного из них убить верблюдицу], и тот принялся (за это дело) и (затем) перерезал ей поджилки (чтобы свалить ее и затем зарезать).
Магомед-Нури Османов
Тогда они призвали своего приятеля. Тот обнажил [меч] и подрезал поджилки [верблюдице].
Валерия (Иман) Порохова
Они ж воззвали к своему собрату, Кто (саблю) вынул и убил (ее).
Игнатий Крачковский
И воззвали они к своему приятелю, и тот взял и убил.
Гордий Саблуков
Но они призвали согражданина своего, а он взял меч и перерезал жилы на ногах ее.
Михайло Якубович
Та вони покликали свого товариша, а він схопив її та перерізав жили.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 54, аят 29)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Тогда самудяне поручили самому несчастному человеку своего племени заколоть верблюдицу. Он подчинился своим соплеменникам и зарезал верблюдицу Салиха.
Аль-Мунтахаб
Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы.