لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
Слушать аят Корана 56:33
Транслитерация
Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah
Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 33)
Эльмир Кулиев
которые не кончаются и доступны.
Абу Адель
не истощаемых [которые никогда не кончаются] и (никем) не запрещаемых,
Магомед-Нури Османов
доступных и разрешенных;
Валерия (Иман) Порохова
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
Игнатий Крачковский
не истощаемых и не запретных,
Гордий Саблуков
Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются;
Михайло Якубович
яких завжди вдосталь, і вони під рукою.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 33)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Они будут отдыхать среди лотосов, которые лишены шипов и колючек и увешаны прекрасными плодами. Эти лотосы также имеют много других особенностей. В тени их раскидистых ветвей праведники будут наслаждаться прекрасным отдыхом. Они также будут вкушать аппетитные плоды бананов. В земном мире это высокое дерево растет в жарких странах. Обитатели Рая также будут гулять среди множества бурлящих источников и журчащих ручьев и получать удовольствие от плодов обильных, которые не кончаются и собираются без труда. Райские плоды не похожи на земные фрукты, которые растут в определенное время года и созревают высоко на деревьях, откуда их трудно сорвать. В Раю любые плоды доступны в любое время, и растут они настолько низко, что рабы Аллаха смогут дотянуться до них в любом положении.
Аль-Мунтахаб
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает,