وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Слушать аят Корана 56:94
Транслитерация
Wa tasliyatu jaheem
Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 94)
Эльмир Кулиев
и он будет гореть в Аду.
Абу Адель
и (вечное) горение в огне (Ада).
Магомед-Нури Османов
и горение в огне.
Валерия (Иман) Порохова
И (вечны) муки в адовом костре.
Игнатий Крачковский
и горение в огне.
Гордий Саблуков
И жжение пламенем ада.
Михайло Якубович
і палатиме він у геєні.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 94)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Если же умирающий окажется заблудшим, который отрицал истину и уклонялся от прямого пути, то угощением для него будет кипяток и адский огонь. В тот день, когда он предстанет перед своим Господом, его ввергнут в Адский Пламень, который поглотит его тело и доберется до его сердца. О таких грешниках Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!» (18:29).
Аль-Мунтахаб
и горение в пылающем огне.