وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Слушать аят Корана 56:94

Транслитерация

Wa tasliyatu jaheem

Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 94)

Эльмир Кулиев

и он будет гореть в Аду.

Абу Адель

и (вечное) горение в огне (Ада).

Магомед-Нури Османов

и горение в огне.

Валерия (Иман) Порохова

И (вечны) муки в адовом костре.

Игнатий Крачковский

и горение в огне.

Гордий Саблуков

И жжение пламенем ада.

Михайло Якубович

і палатиме він у геєні.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 94)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Если же умирающий окажется заблудшим, который отрицал истину и уклонялся от прямого пути, то угощением для него будет кипяток и адский огонь. В тот день, когда он предстанет перед своим Господом, его ввергнут в Адский Пламень, который поглотит его тело и доберется до его сердца. О таких грешниках Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!» (18:29).

Аль-Мунтахаб

и горение в пылающем огне.