وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Слушать аят Корана 69:48
Транслитерация
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
Переводы смыслов Корана (Сура 69, аят 48)
Эльмир Кулиев
Воистину, это — Назидание для богобоязненных.
Абу Адель
И поистине, он [Коран] – напоминание остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]!
Магомед-Нури Османов
Воистину, он (т. е. Коран) — наставление для богобоязненных.
Валерия (Иман) Порохова
Поистине, сие — Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.
Игнатий Крачковский
Ведь, поистине, он — напоминание богобоязненным!
Гордий Саблуков
Он — увещание благочестивым.
Михайло Якубович
Воістину, це — нагадування для богобоязливих,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 69, аят 48)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Из Священного Корана богобоязненные рабы познают все, что может принести им пользу как в вопросах религии, так и в мирских делах. Благодаря нему они творят благие дела, имеют здравые воззрения, обладают превосходным нравом, следуют религиозным законам и, наконец, становятся праведными учеными, усердно поклоняющимися Всевышнему Аллаху и являющими собой пример для других.
Аль-Мунтахаб
Поистине, Коран является назиданием для тех, которые повинуются повелениям Аллаха и удерживаются от того, что Он им запретил.