وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Слушать аят Корана 69:48

Транслитерация

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

Переводы смыслов Корана (Сура 69, аят 48)

Эльмир Кулиев

Воистину, это — Назидание для богобоязненных.

Абу Адель

И поистине, он [Коран] – напоминание остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]!

Магомед-Нури Османов

Воистину, он (т. е. Коран) — наставление для богобоязненных.

Валерия (Иман) Порохова

Поистине, сие — Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.

Игнатий Крачковский

Ведь, поистине, он — напоминание богобоязненным!

Гордий Саблуков

Он — увещание благочестивым.

Михайло Якубович

Воістину, це — нагадування для богобоязливих,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 69, аят 48)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Из Священного Корана богобоязненные рабы познают все, что может принести им пользу как в вопросах религии, так и в мирских делах. Благодаря нему они творят благие дела, имеют здравые воззрения, обладают превосходным нравом, следуют религиозным законам и, наконец, становятся праведными учеными, усердно поклоняющимися Всевышнему Аллаху и являющими собой пример для других.

Аль-Мунтахаб

Поистине, Коран является назиданием для тех, которые повинуются повелениям Аллаха и удерживаются от того, что Он им запретил.