إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
Слушать аят Корана 7:81
Транслитерация
Innakum lataatoonar rijaala shahwatam min doonin nisaaa’; bal antumqawmum musrifoon
Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 81)
Эльмир Кулиев
В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы — народ излишествующий».
Абу Адель
Поистине, вы однозначно приходите по страсти к мужчинам [имеете с ними близость] вместо женщин. Да, вы – люди, вышедшие за предел!»
Магомед-Нури Османов
Воистину, в страсти вы используете мужчин вместо женщин. Ведь вы перешли всякие границы».
Валерия (Иман) Порохова
Ведь в похотливом вожделении своем Идете вы к мужчинам вместо женщин. И вы действительно народ, Предавшийся чрезмерному распутству».
Игнатий Крачковский
Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин. Да, вы — люди, вышедшие за предел!»
Гордий Саблуков
Похотствуя, приступаете к мужчинам вместо женщин: так вы люди безмерно развратившиеся».
Михайло Якубович
Воістину, в пристрасті ви берете чоловіків замість жінок. Так, ви люди, які порушують межі».
Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 81)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Почему вы отказываетесь от женщин, которых Аллах сотворил для вас? С ними вы можете удовлетворить свою страсть и получить удовольствие, соответствующее человеческой природе. Почему же вы жаждете вступить в половую близость с мужчинами через самый неприятный и грязный из органов, из которого выделяются зловонные и отвратительные испражнения? Воистину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы преступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерзкие грехи.
Аль-Мунтахаб
Вы используете из-за своей распущенной похоти мужчин вместо женщин. В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные».