وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
Слушать аят Корана 73:8
Транслитерация
Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa
Переводы смыслов Корана (Сура 73, аят 8)
Эльмир Кулиев
Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью.
Абу Адель
И поминай имя Господа твоего (и днем и ночью) и посвяти себя Ему полностью (своим поклонением).
Магомед-Нури Османов
Поминай имя твоего Господа и всецело посвяти себя Ему.
Валерия (Иман) Порохова
Так поминай же имя Бога своего И устремись к Нему всем сердцем —
Игнатий Крачковский
И поминай имя Господа твоего и устремись к нему всем устремлением.
Гордий Саблуков
Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полной преданностью:
Михайло Якубович
Згадуй же ім’я Господа твого та цілком віддай себе Йому.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 73, аят 8)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Полностью предайся своему Господу и обрати к Нему свои устремления, а для этого ты должен отречься от творений, возлюбить Аллаха и совершать только то, что приближает тебя к Нему и помогает тебе снискать Его благоволение.
Аль-Мунтахаб
И повторяй имя Того, кто заботился о твоём сотворении и воспитании, и, оставив всё, целиком посвяти себя поклонению Аллаху.