ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Слушать аят Корана 74:11
Транслитерация
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
Переводы смыслов Корана (Сура 74, аят 11)
Эльмир Кулиев
Оставь Меня с тем, кого Я сотворил одиноким,
Абу Адель
Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]
Магомед-Нури Османов
Оставь Меня наедине с тем, кого Я сотворил,
Валерия (Иман) Порохова
И одного Меня оставь с тем (человеком), Кого Я одиноким создал,
Игнатий Крачковский
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Гордий Саблуков
Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным:
Михайло Якубович
Залиш Мене з тим, кого Я створив одинаком,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 74, аят 11)
Аль-Мунтахаб
Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.