فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

Слушать аят Корана 74:51

Транслитерация

Farrat min qaswarah

Переводы смыслов Корана (Сура 74, аят 51)

Эльмир Кулиев

бегущие от стрелка (или льва)?

Абу Адель

которые убегают от (охотящегося на них) льва?

Магомед-Нури Османов

бежавшие от [льва] неустрашимого?

Валерия (Иман) Порохова

От льва спасающихся бегством?

Игнатий Крачковский

что убежали от побеждающего?

Гордий Саблуков

бегут от льва?

Михайло Якубович

які втікають від лева.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 74, аят 51)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они отворачиваются от наставления и пренебрегают проповедями? Они испытывают к нему отвращение и бегут от него, словно дикие ослы, бросившиеся бежать от льва, охотника или стрелка. Это – ярчайший пример того, как нечестивцы избегают истины и отворачиваются от нее.

Аль-Мунтахаб

бегущие от преследователей?