وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Слушать аят Корана 75:22
Транслитерация
Wujoohuny yawma ‘izin naadirah
Переводы смыслов Корана (Сура 75, аят 22)
Эльмир Кулиев
Одни лица в тот день будут сиять
Абу Адель
Лица (верующих) (будут) в тот день [в День Суда] сияющими,
Магомед-Нури Османов
Лица [счастливых людей] в тот день будут сиять
Валерия (Иман) Порохова
В тот День Сияющими будут лица у одних,
Игнатий Крачковский
Лица в тот день сияющие,
Гордий Саблуков
В тот день у некоторых лица будут сияющие,
Михайло Якубович
Деякі обличчя у той День будуть сяючими,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 75, аят 22)
Аль-Мунтахаб
В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми