وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Слушать аят Корана 75:22

Транслитерация

Wujoohuny yawma ‘izin naadirah

Переводы смыслов Корана (Сура 75, аят 22)

Эльмир Кулиев

Одни лица в тот день будут сиять

Абу Адель

Лица (верующих) (будут) в тот день [в День Суда] сияющими,

Магомед-Нури Османов

Лица [счастливых людей] в тот день будут сиять

Валерия (Иман) Порохова

В тот День Сияющими будут лица у одних,

Игнатий Крачковский

Лица в тот день сияющие,

Гордий Саблуков

В тот день у некоторых лица будут сияющие,

Михайло Якубович

Деякі обличчя у той День будуть сяючими,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 75, аят 22)

Аль-Мунтахаб

В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми