فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Слушать аят Корана 77:39

Транслитерация

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 39)

Эльмир Кулиев

Если у вас есть какая-нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!

Абу Адель

И если есть у вас (какая-нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня [попробуйте избежать Моей мести]!

Магомед-Нури Османов

Если вы обладаете [хитростью] — пустите ее в ход против Меня!

Валерия (Иман) Порохова

Коль замышляете вы хитрость — Против Меня используйте ее!

Игнатий Крачковский

И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!

Гордий Саблуков

Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.

Михайло Якубович

Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 39)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

В этот день свершится суд над творениями. Если вы сможете сбежать из владений Аллаха или спастись от Его наказания, то ухитритесь сделать это. О нет! Вы будете лишены власти и могущества! Всевышний сказал: «О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!» (55:33). В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.

Аль-Мунтахаб

Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.