فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Слушать аят Корана 77:39
Транслитерация
Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 39)
Эльмир Кулиев
Если у вас есть какая-нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
Абу Адель
И если есть у вас (какая-нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня [попробуйте избежать Моей мести]!
Магомед-Нури Османов
Если вы обладаете [хитростью] — пустите ее в ход против Меня!
Валерия (Иман) Порохова
Коль замышляете вы хитрость — Против Меня используйте ее!
Игнатий Крачковский
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
Гордий Саблуков
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
Михайло Якубович
Якщо маєте якусь хитрість, то спробуйте хитрувати проти Мене!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 39)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
В этот день свершится суд над творениями. Если вы сможете сбежать из владений Аллаха или спастись от Его наказания, то ухитритесь сделать это. О нет! Вы будете лишены власти и могущества! Всевышний сказал: «О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!» (55:33). В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
Аль-Мунтахаб
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.