وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Слушать аят Корана 78:16
Транслитерация
Wa jan naatin alfafa
Переводы смыслов Корана (Сура 78, аят 16)
Эльмир Кулиев
и густые сады.
Абу Адель
и сады густые [ветвистые].
Магомед-Нури Османов
и пышные сады.
Валерия (Иман) Порохова
Прекрасные сады подымут.
Игнатий Крачковский
и сады густые.
Гордий Саблуков
Сады с деревами ветвистыми.
Михайло Якубович
І сади густі.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 78, аят 16)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Мы воздвигли над вами семь непоколебимых, мощных и могучих небес, которые являются сводом для земли и держатся благодаря Нашему могуществу. Небеса приносят вам много благ, одним из которых является солнечный свет. Всевышний назвал солнце светильником за свет, в котором нуждаются творения, и пылающим за его жар и тепло, необходимые для созревания растений. Наряду с этим с небес изливается дождевая вода, благодаря которой прорастают зерна пшеницы, ячменя, кукурузы, риса и всего, чем питаются люди. Благодаря воде также вырастают растения, служащие кормом для скота, и густые сады, богатые всевозможными вкусными фруктами. Как же вы можете быть неблагодарными Тому, кто одарил вас этими неисчислимыми благами?! Как можете вы считать ложью воскрешение, о котором Он сообщил вам?! Как можете вы отрицать Его милость и пользоваться Его благами для того, чтобы ослушаться Его?!
Аль-Мунтахаб
и сады с густыми ветвистыми деревьями.