وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Слушать аят Корана 79:2
Транслитерация
Wan naa shi taati nashta
Переводы смыслов Корана (Сура 79, аят 2)
Эльмир Кулиев
Клянусь извлекающими души верующих нежно!
Абу Адель
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,
Магомед-Нури Османов
Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.
Валерия (Иман) Порохова
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
Игнатий Крачковский
извлекающими стремительно,
Гордий Саблуков
Вынимающими кротко;
Михайло Якубович
Клянуся тими, що дістають ніжно,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 79, аят 2)
Аль-Мунтахаб
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,