مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Слушать аят Корана 80:32
Транслитерация
Mata’al-lakum wa li-an’amikum.
Переводы смыслов Корана (Сура 80, аят 32)
Эльмир Кулиев
на пользу вам и вашей скотине.
Абу Адель
на пользу вам и вашим животным.
Магомед-Нури Османов
на пользу вам и вашей скотине.
Валерия (Иман) Порохова
Для пользы вам и вашему скоту.
Игнатий Крачковский
на пользу вам и вашим животным.
Гордий Саблуков
В продовольствие вам и скоту вашему.
Михайло Якубович
на користь вам і худобі вашій!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 80, аят 32)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Аллах предложил человеку взглянуть на то, что он ест, и поразмыслить о том, как пища попадает к нему. Аллах низвергает с небес проливные дожди, создает в земле расщелины для растений и взращивает многочисленные виды культур, которые служат вкусной едой и приятным кормом. Аллах особо выделил виноград, люцерну, маслины и пальмы из-за их большой пользы. Арабское слово кадб ‘люцерна’ обозначает также все растения с длинными стеблями. Аллах создал сады, в которых деревья растут густо, а их ветви переплетаются друг с другом. В них произрастают фрукты, которые доставляют человеку радость и удовольствие, такие как инжир, виноград, персики, гранаты и т.п. Аллах также сотворил травы, которыми кормятся животные и скотина, которую Аллах создал и подчинил людям. Всякий, кто поразмыслит над этими благами, непременно возблагодарит своего Господа и приложит все свои усилия для того, чтобы вернуться на Его путь, быть покорным Его велениям и уверовать во все, что Он сообщил.
Аль-Мунтахаб
Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным.