فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Слушать аят Корана 81:26
Транслитерация
Fa ayna tazhaboon
Переводы смыслов Корана (Сура 81, аят 26)
Эльмир Кулиев
Куда же вы направляетесь?
Абу Адель
Куда же вы идете (оставляя Коран)?
Магомед-Нури Османов
Так куда же вы устремляетесь, [отрицая Коран]?
Валерия (Иман) Порохова
Куда ж идете вы?
Игнатий Крачковский
Куда же вы идете?
Гордий Саблуков
За чем же вы идете прочь?
Михайло Якубович
Та куди ж ви йдете?
Тафсир (толкование) Корана (Сура 81, аят 26)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Вы называете Священный Коран речами сатаны, которые как ни что иное чужды Аллаху. Как такое могло прийти вам в голову? Как же вы глупы? Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это – ни что иное, как извращение реальной действительности.
Аль-Мунтахаб
Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!