فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Слушать аят Корана 81:26

Транслитерация

Fa ayna tazhaboon

Переводы смыслов Корана (Сура 81, аят 26)

Эльмир Кулиев

Куда же вы направляетесь?

Абу Адель

Куда же вы идете (оставляя Коран)?

Магомед-Нури Османов

Так куда же вы устремляетесь, [отрицая Коран]?

Валерия (Иман) Порохова

Куда ж идете вы?

Игнатий Крачковский

Куда же вы идете?

Гордий Саблуков

За чем же вы идете прочь?

Михайло Якубович

Та куди ж ви йдете?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 81, аят 26)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Вы называете Священный Коран речами сатаны, которые как ни что иное чужды Аллаху. Как такое могло прийти вам в голову? Как же вы глупы? Ведь вы абсолютную истину сочли ничтожной и порочной ложью. Это – ни что иное, как извращение реальной действительности.

Аль-Мунтахаб

Каким же путём, прямее этого, вы пойдёте?!