بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

Слушать аят Корана 81:9

Транслитерация

Bi ayyi zambin qutilat

Переводы смыслов Корана (Сура 81, аят 9)

Эльмир Кулиев

за какой грех ее убили,

Абу Адель

за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить].

Магомед-Нури Османов

за какой же грех ее убили,

Валерия (Иман) Порохова

За грех какой она была убита,

Игнатий Крачковский

за какой грех она была убита,

Гордий Саблуков

за какой грех она убита?

Михайло Якубович

за який гріх її вбили; [Мається на увазі звичка доісламських часів, коли новонароджених дівчат закопували живцем у землю. Коран однозначно заборонив таку практику й засудив як великий гріх.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 81, аят 9)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

В доисламские времена невежественные арабы живьем зарывали своих дочерей из-за нищеты и бедности. Такую девочку спросят, за какой же грех она была убита? Естественно, на ней не было никакого греха, но зато в этих словах содержится суровое предупреждение детоубийцам.

Аль-Мунтахаб

кто зарыл её живьём, за какой грех её, неповинную, убили,