الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

Слушать аят Корана 85:9

Транслитерация

Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu ‘alaa kulli shai ‘in Shaheed

Переводы смыслов Корана (Сура 85, аят 9)

Эльмир Кулиев

Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах же — Свидетель всякой вещи!

Абу Адель

Которому (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель [[Аллах знает о том, что они творили с верующими, ведь от Него ничто не скрыто. И этот аят является угрозой для тех, кто мучил и убивал верующих, и хорошей вестью тем, кто был безвинно убит за веру.]]!

Магомед-Нури Османов

которому принадлежит владычество над небесами и землей. Ведь Аллах — свидетель всему сущему.

Валерия (Иман) Порохова

В Того, Кому принадлежит Вся власть и в небесах, и на земле И Кто является свидетелем всего, (Что существует и вершится).

Игнатий Крачковский

которому принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель!

Гордий Саблуков

В Того, у кого власть над небесами и землею: Бог свидетель всему.

Михайло Якубович

Якому належить влада над небесами й землею, й Аллаг — усьому сущому Свідок!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 85, аят 9)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они собрались, чтобы предать огню верующих, которые заслуживали всякой похвалы и счастливой жизни. Они питали к ним злобу только из-за того, что они уверовали в Аллаха, Который обладает величием и могуществом. Ему покорно все сущее, а Его речи, деяния и прекрасные качества заслуживают всякой похвалы. Он сотворил небеса и землю и полновластно распоряжается ими, а они всего лишь покорные рабы Его. Он знает, слышит и видит все сущее. Неужели не боятся те, которые восстают против Него, что Всемогущий Владыка покарает их? Неужели они не знают того, что являются рабами Аллаха и что ни один человек не властен причинить другому вред, если на то не будет воли его Владыки? Или от них сокрыто, что Аллах ведает обо всех их деяниях и воздаст им за них? О нет! Все дело в том, что неверующие пребывают в обольщении, а невежды – в заблуждении. Они слепы и сбились с пути. Затем Аллах пригрозил неверующим мучительным наказанием и предоставил им возможность покаяться в содеянном.

Аль-Мунтахаб

которому — и Ему одному — принадлежит полная власть над небесами и землёй. Он наблюдает за всеми деяниями верующих и неверных и воздаст им за эти деяния.