وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

Слушать аят Корана 86:12

Транслитерация

Wal ardi zaatis sad’

Переводы смыслов Корана (Сура 86, аят 12)

Эльмир Кулиев

Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!

Абу Адель

И (клянусь) землей, обладающей трещинами (из которых прорастают растения).

Магомед-Нури Османов

Клянусь землей, которую пронизывают [растения]!

Валерия (Иман) Порохова

И в знак земли, способной раскрываться (Для излияния воды иль прорастанья злаков), —

Игнатий Крачковский

И землей, обладательницей раскалывания.

Гордий Саблуков

Клянусь землею, выращающею травы:

Михайло Якубович

клянуся землею, яка розколюється,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 86, аят 12)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Каждый год снова и снова небо проливает дожди, а земля рассекается, чтобы прорастали растения, благодаря чему живут люди и животные. На небесах возобновляется предопределение Аллаха, и с них каждый миг приходят новые божественные повеления. Помимо всего прочего, в День воскресения земля расколется для воскрешения усопших.

Аль-Мунтахаб

Клянусь землёй, которая раскалывается, чтобы выросли растения.