فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Слушать аят Корана 88:24
Транслитерация
Fa yu’azzibuhul laahul ‘azaabal akbar
Переводы смыслов Корана (Сура 88, аят 24)
Эльмир Кулиев
Аллах подвергнет величайшим мучениям.
Абу Адель
то накажет его Аллах величайшим наказанием (в Аду)!
Магомед-Нури Османов
А ведь покарает их Аллах величайшей карой.
Валерия (Иман) Порохова
Наказан будет тяжко Богом, —
Игнатий Крачковский
Ведь их накажет Аллах величайшим наказанием!
Гордий Саблуков
Бог накажет самым великим наказанием.
Михайло Якубович
Аллаг скарає найбільшою карою!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 88, аят 24)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всякого, кто откажется покориться Аллаху и станет неверующим, Аллах подвергнет мучительному и вечному наказанию.
Аль-Мунтахаб
Аллах подвергнет величайшему наказанию, сильнее которого нет.