لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Слушать аят Корана 90:4

Транслитерация

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

Переводы смыслов Корана (Сура 90, аят 4)

Эльмир Кулиев

Мы создали человека в тяготах.

Абу Адель

Ведь Мы создали человека в заботе [[Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни.]].

Магомед-Нури Османов

Воистину, Мы создали человека [и наделили его] тяготами.

Валерия (Иман) Порохова

Мы человека создали на тяготы (земные);

Игнатий Крачковский

Мы создали человека в заботе.

Гордий Саблуков

Мы сотворили этого человека легкомысленным.

Михайло Якубович

Істинно, створили Ми людину, обтяживши її!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 90, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день. Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость. В противном случае он будет во веки веков нести на себе бремя тяжкого наказания. Согласно другому мнению, Аллах одарил человека прекрасным обликом и стройным телом для того, чтобы он мог вершить тяжелые дела. Но, несмотря на это, он неблагодарен Аллаху за Его великую милость и свое благополучие. Более того, он превозносится над своим Творцом. Из-за своего невежества и своей несправедливости он считает, что такое положение вещей продлится вечно, и он не лишится своей власти.

Аль-Мунтахаб

Поистине, Мы сотворили человека, и он испытывает тяготы и трудности с самого первого момента его сотворения и до конца его жизни.