فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Слушать аят Корана 93:9

Транслитерация

Fa am mal yateema fala taqhar

Переводы смыслов Корана (Сура 93, аят 9)

Эльмир Кулиев

Посему не притесняй сироту!

Абу Адель

Что касается сироты, то ты не притесняй (его) [[Не обращайся с ним несправедливо из-за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами – сам был благостен к ним и других наставлял на это.]].

Магомед-Нури Османов

Так не обижай же сироту,

Валерия (Иман) Порохова

А потому ты сироту не притесняй,

Игнатий Крачковский

И вот сироту ты не притесняй,

Гордий Саблуков

А потому, сироты не притесняй,

Михайло Якубович

Тож не утискай сироту,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 93, аят 9)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти.

Аль-Мунтахаб

Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай,