فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Слушать аят Корана 93:9
Транслитерация
Fa am mal yateema fala taqhar
Переводы смыслов Корана (Сура 93, аят 9)
Эльмир Кулиев
Посему не притесняй сироту!
Абу Адель
Что касается сироты, то ты не притесняй (его) [[Не обращайся с ним несправедливо из-за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами – сам был благостен к ним и других наставлял на это.]].
Магомед-Нури Османов
Так не обижай же сироту,
Валерия (Иман) Порохова
А потому ты сироту не притесняй,
Игнатий Крачковский
И вот сироту ты не притесняй,
Гордий Саблуков
А потому, сироты не притесняй,
Михайло Якубович
Тож не утискай сироту,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 93, аят 9)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти.
Аль-Мунтахаб
Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай,