اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Слушать аят Корана 96:3
Транслитерация
Iqra wa rab bukal akram
Переводы смыслов Корана (Сура 96, аят 3)
Эльмир Кулиев
Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный.
Абу Адель
Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший,
Магомед-Нури Османов
Возвещай, ведь твой Господь — самый великодушный,
Валерия (Иман) Порохова
Читай! Господь твой — самый щедрый!
Игнатий Крачковский
Читай! И Господь твой щедрейший,
Гордий Саблуков
Читай — всеблагой Господь твой,
Михайло Якубович
Читай! І Господь твій — Найщедріший,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 96, аят 3)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Его великодушие и добродетель огромны, а щедрость бесконечна, и из своего великодушия Он научил человека различным наукам.
Аль-Мунтахаб
Продолжай читать, и твой Господь — самый великодушный — оценивает тебя должным образом и не оставит тебя без помощи.