اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Слушать аят Корана 96:3

Транслитерация

Iqra wa rab bukal akram

Переводы смыслов Корана (Сура 96, аят 3)

Эльмир Кулиев

Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный.

Абу Адель

Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший,

Магомед-Нури Османов

Возвещай, ведь твой Господь — самый великодушный,

Валерия (Иман) Порохова

Читай! Господь твой — самый щедрый!

Игнатий Крачковский

Читай! И Господь твой щедрейший,

Гордий Саблуков

Читай — всеблагой Господь твой,

Михайло Якубович

Читай! І Господь твій — Найщедріший,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 96, аят 3)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Его великодушие и добродетель огромны, а щедрость бесконечна, и из своего великодушия Он научил человека различным наукам.

Аль-Мунтахаб

Продолжай читать, и твой Господь — самый великодушный — оценивает тебя должным образом и не оставит тебя без помощи.