۞ وَيَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ

Слушать аят Корана 10:53

Транслитерация

Wa yastambi’oonaka ahaqqun huwa qul ee wa Rabbeee innahoo lahaqq; wa maaa antum bimu’jizeen

Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 53)

Эльмир Кулиев

Они спрашивают тебя: «Неужели это правда?». Скажи: «Конечно, клянусь моим Господом! Воистину, это — подлинная правда, и вам не избежать этого».

Абу Адель

И они [многобожники] осведомляются [спрашивают] у тебя (о, Пророк): «Правда ли это [День Суда]?» Скажи (им) (о, Посланник): «Да, клянусь Господом моим, это – однозначно, истина, и вы не в состоянии ослабить (Аллаха) [не избежите воскрешения, суда и воздаяния]!»

Магомед-Нури Османов

Они станут спрашивать тебя: «Правда ли все это?» Отвечай: «Конечно, клянусь моим Господом! Воистину, это — подлинная правда, и вам не уклониться [от нее]».

Валерия (Иман) Порохова

Они хотят, чтоб ты осведомил их: Истинно ли это? Скажи: «О да! Я Господом моим клянусь: Сие есть Истина, и вы пред ней бессильны».

Игнатий Крачковский

Они осведомляются у тебя, верно ли это? Скажи: «Да, клянусь Господом моим, это — истина, и вы не в состоянии ослабить!»

Гордий Саблуков

Они захотят узнать от тебя, истинно ли это? Скажи: «Да, клянусь Господом моим, что это истинно; и вам того не отклонить».

Михайло Якубович

Вони запитують тебе: «Чи це правда?» Скажи: «Так, клянуся моїм Господом, правда! І вам не уникнути цього!» [Мається на увазі покарання Аллага для багатобожників, згадане в попередніх аятах. Ат-Табарі коментує: «Немає сумніву в цьому, і ви не ухилитесь від Аллага, коли Він побажає цього для вас, не втечете й не зможете протистояти. Ви під Його судом, правлінням і владою, коли Він побажає так вчинити з вами. Тож бійтесь Аллага в своїх душах!»]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 53)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Пророк! Неверующие будут спрашивать тебя: «Неужели люди действительно будут собраны вместе? Неужели люди будут воскрешены в Судный день? Неужели праведники получат вознаграждение, а злодеи будут наказаны?» Они будут спрашивать тебя только для того, чтобы еще раз отвергнуть тебя, а не для того, чтобы уяснить для себя истину и услышать убедительное разъяснение. Посему поклянись в собственной правдивости и подтверди свои слова убедительными доводами. Скажи: «Клянусь моим Господом! Я говорю сущую правду, в которой нельзя усомниться. Вы не способны помешать Аллаху воскресить вас, и если Ему удалось сотворить вас из небытия, то Ему не составит труда воскресить вас после смерти для того, чтобы каждый из вас получил заслуженное воздаяние».

Аль-Мунтахаб

Они, издеваясь и не веруя, требуют от тебя, о посланник, чтобы ты сообщил им, истинны ли воскресение, наказание и Коран. Скажи им: «Да, клянусь Аллахом, своим Творцом! Всё это — непреклонная истина, и вы бессильны отвратить наказание Аллаха!»