وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Слушать аят Корана 10:95
Транслитерация
Wa laa takoonanna minal lazeena kazzaboo bi Aayaatil laahi fatakoona minal khaasireen
Переводы смыслов Корана (Сура 10, аят 95)
Эльмир Кулиев
Не будь в числе тех, которые считают ложью знамения Аллаха, а не то окажешься одним из потерпевших убыток.
Абу Адель
И никак не будь ты (о, Пророк) из (числа) тех, которые сочли ложью знамения Аллаха, а не то окажешься (одним) из (числа) потерпевших убыток [тех, которых постигнет наказание Аллаха].
Магомед-Нури Османов
Не будь также в числе тех, которые отрицали знамения Аллаха, а не то окажешься с теми, кто понес урон.
Валерия (Иман) Порохова
Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе будешь из таких, Кто понесет убыток.
Игнатий Крачковский
И не будь из тех, которые сочли ложью знамения Аллаха, чтобы не оказаться в числе понесших убыток.
Гордий Саблуков
Не будь в числе тех, которые считают ложными знамения Божии, чтобы тебе не быть в числе погибающих.
Михайло Якубович
І не будь одним із тих, які вважали за брехню знамення Аллага, інакше будеш серед тих, які все втратили!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 10, аят 95)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
В этих откровениях содержатся два запрета. Вначале Всевышний Аллах запретил сомневаться в Священном Коране, а затем запретил еще больший грех – неверие в ясные коранические аяты, которые невозможно опровергнуть или изобличить во лжи. Именно эти два греха являются залогом вечного убытка, поскольку они лишают человека вознаграждения в обоих мирах и обрекают его на наказание как при жизни на земле, так и после смерти. А поскольку любой запрет подразумевает повеление совершать противоположное, в этих коранических аятах также содержатся повеления твердо верить в истинность Корана, изучать ниспосланные в нем откровения и руководствоваться ими на практике. Только так человек может достичь успеха и добиться всего самого желанного, взойти на вершину славы и избежать великого убытка.
Аль-Мунтахаб
Ни ты, ни любой из твоих последователей не должны отрицать Наши знамения, чтобы не вызвать Наш гнев и не понести убытки, как было с неверующими. Эти слова направлены как к пророку, так и к его последователям.