بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Слушать аят Корана 100:1
Транслитерация
Wal’aadi yaati dabha
Переводы смыслов Корана (Сура 100, аят 1)
Эльмир Кулиев
Клянусь скачущими, запыхаясь!
Абу Адель
(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,
Магомед-Нури Османов
Клянусь конями, скачущими, задыхаясь,
Валерия (Иман) Порохова
В знак (Моего знаменья) — скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
Игнатий Крачковский
Клянусь мчащимися, задыхаясь,
Гордий Саблуков
Клянусь быстробегущими с пыханьем
Михайло Якубович
Клянуся тими, що скачуть захекані,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 100, аят 1)
Аль-Мунтахаб
Клянусь конями тех, кто сражается на пути Аллаха, конями, скачущими, задыхаясь от быстрого бега.