بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا

Слушать аят Корана 100:1

Транслитерация

Wal’aadi yaati dabha

Переводы смыслов Корана (Сура 100, аят 1)

Эльмир Кулиев

Клянусь скачущими, запыхаясь!

Абу Адель

(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,

Магомед-Нури Османов

Клянусь конями, скачущими, задыхаясь,

Валерия (Иман) Порохова

В знак (Моего знаменья) — скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,

Игнатий Крачковский

Клянусь мчащимися, задыхаясь,

Гордий Саблуков

Клянусь быстробегущими с пыханьем

Михайло Якубович

Клянуся тими, що скачуть захекані,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 100, аят 1)

Аль-Мунтахаб

Клянусь конями тех, кто сражается на пути Аллаха, конями, скачущими, задыхаясь от быстрого бега.