وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Слушать аят Корана 100:8
Транслитерация
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
Переводы смыслов Корана (Сура 100, аят 8)
Эльмир Кулиев
Воистину, он страстно любит блага.
Абу Адель
И, поистине, он [человек] в (своей) любви к благам [богатству] конечно же силен!
Магомед-Нури Османов
Воистину, он крепко любит богатство.
Валерия (Иман) Порохова
И неотступен в алчности своей К земным богатствам человек.
Игнатий Крачковский
И, поистине, он тверд в любви к благам!
Гордий Саблуков
в любви к здешним благам он крепок
Михайло Якубович
І, воістину, вона надто сильно полюбляє блага!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 100, аят 8)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Именно любовь к богатству заставляет человека отказываться от выполнения обязанностей, которые предписаны ему Аллахом. Он отдает предпочтение удовлетворению своих низменных страстей перед обретением благоволения Господа. Причина же этого в том, что он предал забвению Последнюю жизнь и ограничил свои представления жизнью в этом мире.
Аль-Мунтахаб
И, поистине, он из-за своей любви к богатству, стремления сохранить его скупится израсходовать из него часть, которую предписано раздавать.