وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

Слушать аят Корана 100:8

Транслитерация

Wa innahu lihubbil khairi la shadeed

Переводы смыслов Корана (Сура 100, аят 8)

Эльмир Кулиев

Воистину, он страстно любит блага.

Абу Адель

И, поистине, он [человек] в (своей) любви к благам [богатству] конечно же силен!

Магомед-Нури Османов

Воистину, он крепко любит богатство.

Валерия (Иман) Порохова

И неотступен в алчности своей К земным богатствам человек.

Игнатий Крачковский

И, поистине, он тверд в любви к благам!

Гордий Саблуков

в любви к здешним благам он крепок

Михайло Якубович

І, воістину, вона надто сильно полюбляє блага!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 100, аят 8)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Именно любовь к богатству заставляет человека отказываться от выполнения обязанностей, которые предписаны ему Аллахом. Он отдает предпочтение удовлетворению своих низменных страстей перед обретением благоволения Господа. Причина же этого в том, что он предал забвению Последнюю жизнь и ограничил свои представления жизнью в этом мире.

Аль-Мунтахаб

И, поистине, он из-за своей любви к богатству, стремления сохранить его скупится израсходовать из него часть, которую предписано раздавать.