لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

Слушать аят Корана 102:6

Транслитерация

Latara-wun nal jaheem

Переводы смыслов Корана (Сура 102, аят 6)

Эльмир Кулиев

А ведь вы непременно увидите Ад.

Абу Адель

Вы (о, люди) непременно (в День Суда) увидите Ад!

Магомед-Нури Османов

[А так] вы непременно увидите адский огонь,

Валерия (Иман) Порохова

Узрели бы вы пламя Ада.

Игнатий Крачковский

Вы непременно увидите огонь!

Гордий Саблуков

Вы увидите пламень ада,

Михайло Якубович

що справді побачите ви пекло!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 102, аят 6)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Вы станете свидетелями воскрешения и увидите Преисподнюю, которая будет приготовлена для неверующих и безбожников.

Аль-Мунтахаб

Клянусь вам, о люди, и утверждаю, что вы увидите пылающий огонь!