فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ

Слушать аят Корана 107:2

Транслитерация

Fa zaalikal lazi yadu’ul-yateem

Переводы смыслов Корана (Сура 107, аят 2)

Эльмир Кулиев

Это — тот, кто гонит сироту

Абу Адель

Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте)

Магомед-Нури Османов

Это ведь тот, кто гонит сироту

Валерия (Иман) Порохова

Таков лишь тот, кто отгоняет сироту,

Игнатий Крачковский

Это ведь тот, кто отгоняет сироту

Гордий Саблуков

А потому он гонит от себя сироту,

Михайло Якубович

Та це ж той, хто проганяє сироту

Тафсир (толкование) Корана (Сура 107, аят 2)

Аль-Мунтахаб

Если хочешь знать, кто он, то ведь он тот, кто гонит сироту жестоко, унижает и притесняет его