فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
Слушать аят Корана 107:2
Транслитерация
Fa zaalikal lazi yadu’ul-yateem
Переводы смыслов Корана (Сура 107, аят 2)
Эльмир Кулиев
Это — тот, кто гонит сироту
Абу Адель
Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте)
Магомед-Нури Османов
Это ведь тот, кто гонит сироту
Валерия (Иман) Порохова
Таков лишь тот, кто отгоняет сироту,
Игнатий Крачковский
Это ведь тот, кто отгоняет сироту
Гордий Саблуков
А потому он гонит от себя сироту,
Михайло Якубович
Та це ж той, хто проганяє сироту
Тафсир (толкование) Корана (Сура 107, аят 2)
Аль-Мунтахаб
Если хочешь знать, кто он, то ведь он тот, кто гонит сироту жестоко, унижает и притесняет его