لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

Слушать аят Корана 109:2

Транслитерация

Laa a’budu ma t’abudoon

Переводы смыслов Корана (Сура 109, аят 2)

Эльмир Кулиев

Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,

Абу Адель

Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите [вашим идолам] (как вы просите это от меня),

Магомед-Нури Османов

Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,

Валерия (Иман) Порохова

Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.

Игнатий Крачковский

Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,

Гордий Саблуков

Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,

Михайло Якубович

Я не поклоняюся тому, чому поклоняєтеся ви,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 109, аят 2)

Аль-Мунтахаб

Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.