لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Слушать аят Корана 109:2
Транслитерация
Laa a’budu ma t’abudoon
Переводы смыслов Корана (Сура 109, аят 2)
Эльмир Кулиев
Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
Абу Адель
Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите [вашим идолам] (как вы просите это от меня),
Магомед-Нури Османов
Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
Валерия (Иман) Порохова
Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
Игнатий Крачковский
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
Гордий Саблуков
Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
Михайло Якубович
Я не поклоняюся тому, чому поклоняєтеся ви,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 109, аят 2)
Аль-Мунтахаб
Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.