قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Слушать аят Корана 15:57
Транслитерация
Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon
Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 57)
Эльмир Кулиев
Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?».
Абу Адель
Сказал он [Ибрахим] (ангелам): «В чем же дело ваше [цель пути], о, посланные? [По какому важному делу вас послал Аллах?]»
Магомед-Нури Османов
[Затем] Ибрахим спросил: «Какое у вас дело, о посланцы?»
Валерия (Иман) Порохова
Так в чем посланничество ваше? — он сказал.
Игнатий Крачковский
Сказал Он: «В чем же ваш дело, о посланные?
Гордий Саблуков
Он сказал: «С каким поручением вы здесь, посланники?»
Михайло Якубович
І сказав: «Чого ж ви хочете, посланці?»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 57)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Когда гости сообщили Ибрахиму радостную весть о рождении мудрого мальчика, святой пророк понял, что они являются посланцами, которые выполняют Божье поручение. Тогда он спросил их: «Какова ваша миссия? С какой целью вы отправлены на землю?»
Аль-Мунтахаб
Он сказал, почувствовав к ним симпатию и доверие: «После того как вы обрадовали меня этой вестью, какое ещё дело у вас, о посланцы Аллаха?»