قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Слушать аят Корана 15:57

Транслитерация

Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon

Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 57)

Эльмир Кулиев

Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?».

Абу Адель

Сказал он [Ибрахим] (ангелам): «В чем же дело ваше [цель пути], о, посланные? [По какому важному делу вас послал Аллах?]»

Магомед-Нури Османов

[Затем] Ибрахим спросил: «Какое у вас дело, о посланцы?»

Валерия (Иман) Порохова

Так в чем посланничество ваше? — он сказал.

Игнатий Крачковский

Сказал Он: «В чем же ваш дело, о посланные?

Гордий Саблуков

Он сказал: «С каким поручением вы здесь, посланники?»

Михайло Якубович

І сказав: «Чого ж ви хочете, посланці?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 57)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда гости сообщили Ибрахиму радостную весть о рождении мудрого мальчика, святой пророк понял, что они являются посланцами, которые выполняют Божье поручение. Тогда он спросил их: «Какова ваша миссия? С какой целью вы отправлены на землю?»

Аль-Мунтахаб

Он сказал, почувствовав к ним симпатию и доверие: «После того как вы обрадовали меня этой вестью, какое ещё дело у вас, о посланцы Аллаха?»