فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Слушать аят Корана 15:92
Транслитерация
Fawa Rabbika lanas’a lannahum ajma’een
Переводы смыслов Корана (Сура 15, аят 92)
Эльмир Кулиев
Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
Абу Адель
И (Я, Аллах) клянусь Господом твоим (о, Мухаммад) [Самим Собой], Мы, непременно и обязательно, (в День Суда) спросим их всех
Магомед-Нури Османов
И клянусь твоим Господом [, Мухаммад,] Мы непременно всех их призовем к ответу
Валерия (Иман) Порохова
А потому, (о Мухаммад!), В знак (имени) Владыки твоего Мы непременно призовем их всех к ответу
Игнатий Крачковский
И вот, Господом твоим клянусь, Мы спросим непременно их всех
Гордий Саблуков
С их всех Мы, клянусь Господом твоим, потребуем отчета
Михайло Якубович
Клянуся Господом твоїм, що Ми запитаємо їх усіх
Тафсир (толкование) Корана (Сура 15, аят 92)
Аль-Мунтахаб
Раз они так сделали, то клянусь Тем, кто сотворил, сохранил и воспитал тебя, что Мы непременно соберём их всех в День воскресения для Суда!