وَيَدْعُ الْإِنْسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَيْرِ ۖ وَكَانَ الْإِنْسَانُ عَجُولًا
Слушать аят Корана 17:11
Транслитерация
Wa yad’ul insaanu bishsharri du’aaa ‘ahoo bilkhayr; wa kaanal insaanu ‘ajoola
Переводы смыслов Корана (Сура 17, аят 11)
Эльмир Кулиев
Человек молит о зле подобно тому, как он молит о добре. Воистину, человек тороплив.
Абу Адель
А человек (иногда) молит о зле [призывает зло на себя, на своего ребенка или имущество] (во время гнева) так же, как он молит о благе. И (это – потому, что) человек (по своей природе) поспешен. (Одной из милостей Аллаха является то, что Он не отвечает на плохую мольбу человека, так как Он знает, что в душе своей человек этого не хочет.)
Магомед-Нури Османов
Человек молит о зле [для недругов] подобно тому, как он молит о добре [для себя]. А ведь человек тороплив [по природе].
Валерия (Иман) Порохова
Но человек (к Всевышнему) о зле взывает, Как если б он просил себе добра, — Ведь (в неразумности своей) он тороплив.
Игнатий Крачковский
А человек взывает ко злу так же, как он взывает к добру; ведь человек тороплив.
Гордий Саблуков
Человек просит себе зла также, как просит себе добра: человек — тороплив.
Михайло Якубович
Людина кличе зло так само, як кличе добро. Воістину, нетерпляча ж людина!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 17, аят 11)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Это свидетельствует о невежестве человека, который всегда торопится. Стоит ему разгневаться, как он начинает проклинать себя или своих детей. Он поспешно обращается к Аллаху с проклятиями, подобно тому, как он спешит, когда молит Его о добре. Однако Аллах снисходителен и милосерден к человеку. Он принимает его добрые молитвы и не внимает его проклятиям. Всевышний сказал: «Если бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому, как Он ускорил для них наступление добра, о котором они просят в молитвах, то они непременно погибли бы» (10:11).
Аль-Мунтахаб
Человек обычно спешит в своих суждениях о поступках и делах других, а также в своих высказываниях и действиях. Он поспешно взывает в молитвах к Аллаху Всевышнему, прося ниспослать зло тому, кто вызвал его гнев, будь это родной или чужой, — точно так же, как может поспешно просить себе и другим добра.