وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
Слушать аят Корана 19:56
Транслитерация
Wazkur fil Kitaabi Idrees; innahoo kaana siddeeqan Nabiyyaa
Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 56)
Эльмир Кулиев
Помяни в Писании Идриса. Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.
Абу Адель
И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Идрисе: поистине, он был правдивейшим и пророком.
Магомед-Нури Османов
Вспомни в Писании Идриса: воистину, он был праведником и пророком.
Валерия (Иман) Порохова
Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был — пророком,
Игнатий Крачковский
И вспомни в книге Идриса: поистине, он был праведником, пророком.
Гордий Саблуков
В этом писании вспомяни об Идрисе. Истинно, он был праведник, пророк.
Михайло Якубович
І згадай у Писанні Ідріса — воістину, він був праведником, пророком!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 56)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
О Мухаммад! Помяни в Писании Идриса, чтобы отдать ему дань уважения и прославить его безупречные качества. Он был правдивейшим человеком, потому что говорил одну только правду, обладал совершенными познаниями и твердой убежденностью и совершал праведные деяния. А наряду с этим он был почтен Небесным Откровением и пророческим посланием.
Аль-Мунтахаб
Расскажи (о пророк!) людям историю Идриса, как она приводится в Коране. Поистине, Идрис был праведником в своих речах и деяниях. Ему выпала честь быть пророком.