وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا

Слушать аят Корана 19:56

Транслитерация

Wazkur fil Kitaabi Idrees; innahoo kaana siddeeqan Nabiyyaa

Переводы смыслов Корана (Сура 19, аят 56)

Эльмир Кулиев

Помяни в Писании Идриса. Воистину, он был правдивейшим человеком и пророком.

Абу Адель

И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Идрисе: поистине, он был правдивейшим и пророком.

Магомед-Нури Османов

Вспомни в Писании Идриса: воистину, он был праведником и пророком.

Валерия (Иман) Порохова

Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был — пророком,

Игнатий Крачковский

И вспомни в книге Идриса: поистине, он был праведником, пророком.

Гордий Саблуков

В этом писании вспомяни об Идрисе. Истинно, он был праведник, пророк.

Михайло Якубович

І згадай у Писанні Ідріса — воістину, він був праведником, пророком!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 19, аят 56)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Мухаммад! Помяни в Писании Идриса, чтобы отдать ему дань уважения и прославить его безупречные качества. Он был правдивейшим человеком, потому что говорил одну только правду, обладал совершенными познаниями и твердой убежденностью и совершал праведные деяния. А наряду с этим он был почтен Небесным Откровением и пророческим посланием.

Аль-Мунтахаб

Расскажи (о пророк!) людям историю Идриса, как она приводится в Коране. Поистине, Идрис был праведником в своих речах и деяниях. Ему выпала честь быть пророком.