تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى
Слушать аят Корана 20:4
Транслитерация
Tanzeelam mimman khalaqal arda was samaawaatil ‘ulaa
Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 4)
Эльмир Кулиев
Это — Ниспослание от Того, Кто сотворил землю и высокие небеса.
Абу Адель
(И этот Коран является) ниспосланием от Того, Кто создал землю и небеса вышние.
Магомед-Нури Османов
[Он] ниспослан Тем, кто сотворил землю и вышние небеса.
Валерия (Иман) Порохова
Как откровенье от Того, Кто землю сотворил и высь небес построил,
Игнатий Крачковский
ниспосланием от того, кто создал землю и небеса вышние.
Гордий Саблуков
Он ниспослание от Того, который сотворил землю и горние небеса.
Михайло Якубович
Зіслав його Той, Хто створив землю й високі небеса.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 4)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
«Всевышний поведал о величии Священного Корана, который был ниспослан Творцом небес и земли, Правителем всего сущего. Вот почему люди обязаны уверовать в это Писание и покориться ему, возлюбить его и почитать его самым удивительным образом. Это откровение похоже на многие другие аяты, в которых Аллах провозгласил себя Творцом и Правителем. Всевышний сказал: «Несомненно, Он творит и повелевает» (7:54)
Аль-Мунтахаб
Коран ниспослан Тем, кто сотворил землю и высшие небеса.