تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى

Слушать аят Корана 20:4

Транслитерация

Tanzeelam mimman khalaqal arda was samaawaatil ‘ulaa

Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 4)

Эльмир Кулиев

Это — Ниспослание от Того, Кто сотворил землю и высокие небеса.

Абу Адель

(И этот Коран является) ниспосланием от Того, Кто создал землю и небеса вышние.

Магомед-Нури Османов

[Он] ниспослан Тем, кто сотворил землю и вышние небеса.

Валерия (Иман) Порохова

Как откровенье от Того, Кто землю сотворил и высь небес построил,

Игнатий Крачковский

ниспосланием от того, кто создал землю и небеса вышние.

Гордий Саблуков

Он ниспослание от Того, который сотворил землю и горние небеса.

Михайло Якубович

Зіслав його Той, Хто створив землю й високі небеса.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

«Всевышний поведал о величии Священного Корана, который был ниспослан Творцом небес и земли, Правителем всего сущего. Вот почему люди обязаны уверовать в это Писание и покориться ему, возлюбить его и почитать его самым удивительным образом. Это откровение похоже на многие другие аяты, в которых Аллах провозгласил себя Творцом и Правителем. Всевышний сказал: «Несомненно, Он творит и повелевает» (7:54)

Аль-Мунтахаб

Коран ниспослан Тем, кто сотворил землю и высшие небеса.