إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ

Слушать аят Корана 21:101

Транслитерация

Innal lazeena sabaqat lahum minnal husnaaa ulaaa’ika ‘anhaa mub’adoon

Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 101)

Эльмир Кулиев

А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее.

Абу Адель

Поистине, те, для которых предшествовало от Нас лучшее [о которых Мы уже изначально знали, что они окажутся из числа обитателей Рая], – те будут от нее [от Геенны] отдалены.

Магомед-Нури Османов

Воистину удалены от ада те, кому Мы прежде предначертали доброе [воздаяние].

Валерия (Иман) Порохова

А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, — Будут, поистине, недосягаемы (для Ада), —

Игнатий Крачковский

Поистине, те, к которым раньше направилось от Нас лучшее, — те будут от нее удалены.

Гордий Саблуков

Истинно, те, которым от Нас прежде обещано наилучшее, будут удалены от нее:

Михайло Якубович

А ті, кому Ми попередньо дарували найкраще, опиняться далеко від геєни!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 101)

Аль-Мунтахаб

Те, которых Мы направили на прямой путь истины и добродеяний и которым Мы обещали доброе воздаяние, будут удалены от ада и его страшного наказания.