إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
Слушать аят Корана 21:101
Транслитерация
Innal lazeena sabaqat lahum minnal husnaaa ulaaa’ika ‘anhaa mub’adoon
Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 101)
Эльмир Кулиев
А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее.
Абу Адель
Поистине, те, для которых предшествовало от Нас лучшее [о которых Мы уже изначально знали, что они окажутся из числа обитателей Рая], – те будут от нее [от Геенны] отдалены.
Магомед-Нури Османов
Воистину удалены от ада те, кому Мы прежде предначертали доброе [воздаяние].
Валерия (Иман) Порохова
А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, — Будут, поистине, недосягаемы (для Ада), —
Игнатий Крачковский
Поистине, те, к которым раньше направилось от Нас лучшее, — те будут от нее удалены.
Гордий Саблуков
Истинно, те, которым от Нас прежде обещано наилучшее, будут удалены от нее:
Михайло Якубович
А ті, кому Ми попередньо дарували найкраще, опиняться далеко від геєни!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 101)
Аль-Мунтахаб
Те, которых Мы направили на прямой путь истины и добродеяний и которым Мы обещали доброе воздаяние, будут удалены от ада и его страшного наказания.