إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
Слушать аят Корана 21:110
Транслитерация
Innahoo ya’lamul jahra minal qawli wa ya’lamu maa taktumoon
Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 110)
Эльмир Кулиев
Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете.
Абу Адель
Поистине, Он [Аллах] знает явное из речи [произносимое] и знает то, что вы скрываете (в душе своей).
Магомед-Нури Османов
Воистину, Он знает и то, что вы произносите вслух, и то, что вы скрываете [в мыслях].
Валерия (Иман) Порохова
Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно) то, что вы скрываете (в душе).
Игнатий Крачковский
Он, поистине, знает явную речь и знает то, что вы скрываете.
Гордий Саблуков
(истинно, Он знает и громко произносимые слова, знает и то, что скрываете вы)
Михайло Якубович
Це Він знає про слова, які промовляють уголос, і знає про те, що ви приховуєте!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 110)
Аль-Мунтахаб
Поистине, Аллах всеведущ в том, что вы говорите открыто, вслух, и в том, что вы скрываете в душе.