إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

Слушать аят Корана 21:110

Транслитерация

Innahoo ya’lamul jahra minal qawli wa ya’lamu maa taktumoon

Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 110)

Эльмир Кулиев

Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете.

Абу Адель

Поистине, Он [Аллах] знает явное из речи [произносимое] и знает то, что вы скрываете (в душе своей).

Магомед-Нури Османов

Воистину, Он знает и то, что вы произносите вслух, и то, что вы скрываете [в мыслях].

Валерия (Иман) Порохова

Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно) то, что вы скрываете (в душе).

Игнатий Крачковский

Он, поистине, знает явную речь и знает то, что вы скрываете.

Гордий Саблуков

(истинно, Он знает и громко произносимые слова, знает и то, что скрываете вы)

Михайло Якубович

Це Він знає про слова, які промовляють уголос, і знає про те, що ви приховуєте!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 110)

Аль-Мунтахаб

Поистине, Аллах всеведущ в том, что вы говорите открыто, вслух, и в том, что вы скрываете в душе.