قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانْصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
Слушать аят Корана 21:68
Транслитерация
Qaaloo harriqooho wansurooo aalihatakum in kuntum faa’ileen
Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 68)
Эльмир Кулиев
Они сказали: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы будете действовать!».
Абу Адель
Они [люди] сказали (друг другу): «Сожгите его [Ибрахима] и помогите вашим богам (уничтожив его), если вы уж совершаете [действительно хотите помочь божествам и продолжать дальше поклоняться им]!» (И они забросили Ибрахима в огромный костер, но Аллах помог Своему посланнику.)
Магомед-Нури Османов
Они закричали [в ответ]: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы способны действовать!»
Валерия (Иман) Порохова
Сожгите вы его! — одни другим сказали. — И защитите от него ваших богов, Если вы действовать (действительно хотите).
Игнатий Крачковский
Они сказали: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы действуете!»
Гордий Саблуков
Они сказали: «Сожгите его! Заступитесь за богов ваших, если вы хотите что сделать».
Михайло Якубович
Ті сказали: «Спаліть його й допоможіть вашим богам, якщо ви спроможні діяти!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 68)
Аль-Мунтахаб
Они сказали друг другу: «Сожгите его в огне и помогите вашим богам победить его, если вы хотите сделать что-то, что помогло бы вашим богам одержать победу».