قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانْصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ

Слушать аят Корана 21:68

Транслитерация

Qaaloo harriqooho wansurooo aalihatakum in kuntum faa’ileen

Переводы смыслов Корана (Сура 21, аят 68)

Эльмир Кулиев

Они сказали: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы будете действовать!».

Абу Адель

Они [люди] сказали (друг другу): «Сожгите его [Ибрахима] и помогите вашим богам (уничтожив его), если вы уж совершаете [действительно хотите помочь божествам и продолжать дальше поклоняться им]!» (И они забросили Ибрахима в огромный костер, но Аллах помог Своему посланнику.)

Магомед-Нури Османов

Они закричали [в ответ]: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы способны действовать!»

Валерия (Иман) Порохова

Сожгите вы его! — одни другим сказали. — И защитите от него ваших богов, Если вы действовать (действительно хотите).

Игнатий Крачковский

Они сказали: «Сожгите его и помогите вашим богам, если вы действуете!»

Гордий Саблуков

Они сказали: «Сожгите его! Заступитесь за богов ваших, если вы хотите что сделать».

Михайло Якубович

Ті сказали: «Спаліть його й допоможіть вашим богам, якщо ви спроможні діяти!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 21, аят 68)

Аль-Мунтахаб

Они сказали друг другу: «Сожгите его в огне и помогите вашим богам победить его, если вы хотите сделать что-то, что помогло бы вашим богам одержать победу».