قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Слушать аят Корана 26:25
Транслитерация
Qaala liman hawlahooo alaa tastami’oon
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 25)
Эльмир Кулиев
Фараон сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?».
Абу Адель
Сказал он [Фараон] тем, кто был вокруг него [своей знати]: «Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)?»
Магомед-Нури Османов
[Фир’аун] сказал тем, кто был около него: «Слышите ли вы?»
Валерия (Иман) Порохова
Вы слышите, (что говорит он)! — Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.
Игнатий Крачковский
Сказал он тем, кто кругом: «Разве вы не слушаете?»
Гордий Саблуков
Он сказал окружающим его: «Слышите ли?»
Михайло Якубович
Тоді [Фіраун] сказав тим, хто був поруч: «Ви чуєте?!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 25)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Фараон попытался продемонстрировать свое удивление словам Мусы и сказал присутствующим: «Слышите ли вы то, что говорит этот человек?»
Аль-Мунтахаб
Фараон сказал окружающим его, выражая своё удивление тем, что говорит Муса, ибо он говорил о другом Господе, который имеет такое царство, что царство Фараона ничтожно по сравнению с царством Господа Мусы: «Слышите ли вы слова Мусы?»