قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Слушать аят Корана 26:25

Транслитерация

Qaala liman hawlahooo alaa tastami’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 25)

Эльмир Кулиев

Фараон сказал тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?».

Абу Адель

Сказал он [Фараон] тем, кто был вокруг него [своей знати]: «Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть еще господь, кроме меня)?»

Магомед-Нури Османов

[Фир’аун] сказал тем, кто был около него: «Слышите ли вы?»

Валерия (Иман) Порохова

Вы слышите, (что говорит он)! — Тут Фараон сказал стоящим вкруг него.

Игнатий Крачковский

Сказал он тем, кто кругом: «Разве вы не слушаете?»

Гордий Саблуков

Он сказал окружающим его: «Слышите ли?»

Михайло Якубович

Тоді [Фіраун] сказав тим, хто був поруч: «Ви чуєте?!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 25)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Фараон попытался продемонстрировать свое удивление словам Мусы и сказал присутствующим: «Слышите ли вы то, что говорит этот человек?»

Аль-Мунтахаб

Фараон сказал окружающим его, выражая своё удивление тем, что говорит Муса, ибо он говорил о другом Господе, который имеет такое царство, что царство Фараона ничтожно по сравнению с царством Господа Мусы: «Слышите ли вы слова Мусы?»