قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Слушать аят Корана 26:62
Транслитерация
Qaala kallaaa inna ma’iya Rabbee sa yahdeen
Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 62)
Эльмир Кулиев
Он сказал: «О нет! Со мной — мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».
Абу Адель
(Муса) сказал (им): «Нет! Поистине, со мной Господь мой [Он поможет мне], и Он укажет мне путь (к нашему спасению)!»
Магомед-Нури Османов
Муса воскликнул: «Никогда! Ибо мой Господь — со мной, и Он направит меня на прямой путь».
Валерия (Иман) Порохова
О нет! Со мной ведь мой Господь, — сказал (им Муса), — И Он мне, истинно, укажет путь.
Игнатий Крачковский
Он сказал: «Нет, ведь со мной мой Господь, Он поведет меня по прямому пути!»
Гордий Саблуков
Он сказал: «Нет; со мною Господь мой, Он укажет мне путь».
Михайло Якубович
Той сказав: «Ні! Воістину, зі мною Господь мій, Який вкаже мені прямий шлях!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 62)
Аль-Мунтахаб
Муса сказал: «Нет, ведь Аллах со мной. Он охраняет меня и укажет мне путь к спасению». Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят.