كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

Слушать аят Корана 29:57

Транслитерация

Kullu nafsin zaaa’iqatul mawti summa ilainaa turja’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 29, аят 57)

Эльмир Кулиев

Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам.

Абу Адель

Каждая (сотворенная) душа [каждый человек, джинн, ангел, животное,…] вкусит смерть [душа отделится от тела] (сколько бы она не прожила в этом мире). (И) затем к Нам [к Аллаху] вы будете возвращены (для расчета и воздаяния за свои деяния).

Магомед-Нури Османов

Каждая человеческая душа [непременно] вкусит смерть. А потом к Нам вы будете возвращены,

Валерия (Иман) Порохова

Ведь всякая душа познает смерти вкус, И к Нам вам надлежит вернуться.

Игнатий Крачковский

Всякая душа вкусит смерть; потом к нам вы будете возвращены.

Гордий Саблуков

Каждая душа вкусит смерть; потом вы возвращены будете к Нам.

Михайло Якубович

Кожна душа зазнає смерті, а потім ви повернетесь до Нас!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 29, аят 57)

Аль-Мунтахаб

Каждая душа непременно вкусит смерть, и к Нам вы будете возвращены, и тогда вам воздастся за добрые деяния и за зло, которое вы совершили.