كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Слушать аят Корана 29:57
Транслитерация
Kullu nafsin zaaa’iqatul mawti summa ilainaa turja’oon
Переводы смыслов Корана (Сура 29, аят 57)
Эльмир Кулиев
Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам.
Абу Адель
Каждая (сотворенная) душа [каждый человек, джинн, ангел, животное,…] вкусит смерть [душа отделится от тела] (сколько бы она не прожила в этом мире). (И) затем к Нам [к Аллаху] вы будете возвращены (для расчета и воздаяния за свои деяния).
Магомед-Нури Османов
Каждая человеческая душа [непременно] вкусит смерть. А потом к Нам вы будете возвращены,
Валерия (Иман) Порохова
Ведь всякая душа познает смерти вкус, И к Нам вам надлежит вернуться.
Игнатий Крачковский
Всякая душа вкусит смерть; потом к нам вы будете возвращены.
Гордий Саблуков
Каждая душа вкусит смерть; потом вы возвращены будете к Нам.
Михайло Якубович
Кожна душа зазнає смерті, а потім ви повернетесь до Нас!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 29, аят 57)
Аль-Мунтахаб
Каждая душа непременно вкусит смерть, и к Нам вы будете возвращены, и тогда вам воздастся за добрые деяния и за зло, которое вы совершили.