قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمَانُهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ

Слушать аят Корана 32:29

Транслитерация

Qul yawmal fat hi laa yanfa’ul lazeena kafarooo eemaanuhum wa laa hum yunzaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 32, аят 29)

Эльмир Кулиев

Скажи: «В День суда неверующим не принесет пользы их вера, и они не получат отсрочки».

Абу Адель

Скажи (им, о Пророк): «В День Разделения [в День Суда] не поможет тем, которые стали неверными, их вера и не будет дана им отсрочка (от наказания)».

Магомед-Нури Османов

Отвечай: «В день, когда будет решен спор, тем, которые не уверовали, не поможет их вера и им не будет отсрочки».

Валерия (Иман) Порохова

Скажи (им): «В День Развязки Неверным не поможет вера их, Не будет им дано отсрочки».

Игнатий Крачковский

Скажи: «В день решения не поможет тем, которые не веровали, их вера и не будет им отсрочки».

Гордий Саблуков

Скажи: «В день этого решения не принесет пользы неверным вера их, и отсрочки не дастся им».

Михайло Якубович

Скажи: «У День Суду невіруючим не принесе користі віра їхня, і не буде їм відстрочки!» [«Суд» (« аль-фатх») — досл. «перемога». Згідно з тлумаченням ібн Касіра йдеться про час, коли невіруючі зазнають кари та гніву Аллага як у земному, так і в наступному житті.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 32, аят 29)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

В тот день, когда будет вынесен окончательный приговор, неверующие будут подвергнуты наказанию и ничем не смогут помочь себе. Если бы в Судный день им была предоставлена отсрочка для того, чтобы они возместили упущенное после того, как им стала ясна истина, то они могли бы желать скорейшего наступления Судного дня. Однако в Последней жизни им не будет предоставлена возможность пройти через очередное испытание, потому что не уверовать в истину будет просто невозможно. Им не будет предоставлена отсрочка для того, чтобы они восполнили упущенное.

Аль-Мунтахаб

Отвечай им (о Мухаммад!): «В День непреложного приговора Аллаха и Суда не поможет неверным их вера и не будет им отсрочки в наказании, которое они заслуживают».