قُلْ أَرُونِيَ الَّذِينَ أَلْحَقْتُمْ بِهِ شُرَكَاءَ ۖ كَلَّا ۚ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Слушать аят Корана 34:27

Транслитерация

Qul arooniyal lazeena alhaqtum bihee shurakaaa’a kallaa; bal Huwal Laahul ‘Azeezul Hakeem

Переводы смыслов Корана (Сура 34, аят 27)

Эльмир Кулиев

Скажи: «Покажите мне тех, кого вы приобщаете к Нему в сотоварищи. О нет! Он — Аллах, Могущественный, Мудрый».

Абу Адель

Скажи: «Покажите мне тех, которых вы придали Ему сотоварищами (в поклонении)!» О, нет! [Дело обстоит совсем не так, как вы описываете.] Он – Аллах, Величественный (в отмщении тем, которые придают Ему сотоварищей), Мудрый (в Своих словах и деяниях)!

Магомед-Нури Османов

Скажи: «Укажите мне на тех, которым вы поклоняетесь наряду с Ним. Нет и нет! Ведь [только] Он — великий, мудрый».

Валерия (Иман) Порохова

Скажи (им): «Покажите мне, Кого вы в сотоварищи Ему придали!» Так нет (их у Него)! Он лишь — Господь, великий, мудрый!

Игнатий Крачковский

Скажи: «Покажите мне тех, которых вы придали Ему сотоварищами!» Так нет! Это — Он, Аллах великий, мудрый!

Гордий Саблуков

Скажи: «Покажите мне тех, которых вы ставите соучастниками Ему; их нет: только Он один есть Бог, сильный, мудрый».

Михайло Якубович

Скажи: «Покажіть мені тих, кого ви вважаєте рівними Аллагу!» Та ж ні! Він — Аллаг, Всемогутній, Мудрий!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 34, аят 27)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

«Где же те, которые достойны поклонения наряду с Аллахом? Как я могу познать их и убедиться в их божественности? Обитают ли они на небе или снизошли на землю? Воистину, знающий явное и сокровенное Аллах возвестил, что помимо Него нет и не может быть других богов. Коран гласит: «Они поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет им вреда и не приносит им пользы. Они говорят: “Они – наши заступники перед Аллахом”. Скажи: “Разве вы можете поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?” Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи» (10:18)

Аль-Мунтахаб

Скажи им (о Мухаммад!): «Покажите мне тех, которым вы поклонялись помимо Аллаха, придавая их ложно Ему в сотоварищи». Так нет! Ведь у Аллаха нет соучастников! Он — Всевышний, Великий, Владыка над всякой вещью, мудрый в Своём управлении и руководстве!