إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ
Слушать аят Корана 36:14
Транслитерация
Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzaboohumaa fa’azzaznaa bisaalisin faqaalooo innaaa ilaikum mursaloon
Переводы смыслов Корана (Сура 36, аят 14)
Эльмир Кулиев
Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
Абу Адель
Вот (сначала) Мы послали к ним двоих (увещателей) (которые призывали их к Единобожию, рассказывали о Судном Дне и Вечной жизни), и они [жители того селения] отвергли их [двух посланных]; и Мы усилили [подкрепили] (их двоих) (еще и) третьим (посланцем), и они (втроем) сказали (обитателям селения): «Поистине, мы к вам посланные».
Магомед-Нури Османов
Когда Мы отправили к ним двух [посланцев], они не признали их, и тогда Мы подкрепили их третьим [посланцем], и они возвестили: «Воистину, мы — посланцы к вам».
Валерия (Иман) Порохова
Мы к ним отправили двоих, Но их они отвергли. На помощь им Мы третьего послали, И людям молвили они: «Поистине, мы к вам Аллахом посланы сюда».
Игнатий Крачковский
Вот послали Мы к ним двоих, и они сочли их лжецами; Мы усилили третьим, и они сказали: «Мы ведь к вам посланные».
Гордий Саблуков
Вот, Мы послали к ним двоих; но они обоих их почли лжецами; тогда Мы в подкрепление их дали третьего. Они сказали им: «Мы — посланники к вам!»
Михайло Якубович
Ми відіслали туди двох, але їх визнали брехунами, і Ми підсилили їх третім. Вони сказали: «Воістину, ми — посланці до вас!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 36, аят 14)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Вначале Аллах отправил к жителям города двух посланников, но народ не признал их, и тогда Аллах подкрепил их третьим посланником. Всевышний проявил заботу о Своих заблудших рабам, отправил к ним одного за другим нескольких посланников и довел до них истину самым совершенным образом. Посланники обратились к своему народу и провозгласили себя Божьими посланцами. Однако нечестивцы отвергли их, и сказанные ими слова по сей день пользуются успехом среди всех, кто отвергает мудрый призыв посланников.
Аль-Мунтахаб
Мы к ним отправили двух, но они опровергли их. Мы усилили Своих посланцев третьим посланцем, и эти трое сказали жителям города, что они посланы к ним.