اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
Слушать аят Корана 36:21
Транслитерация
Ittabi’oo mal-laa yas’alukum ajranw-wa hum muhtadoon
Переводы смыслов Корана (Сура 36, аят 21)
Эльмир Кулиев
Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
Абу Адель
Последуйте за теми, кто не просит у вас награды [платы за призыв к Истине] и кто идет истинным путем (так как они призывают лишь к поклонению и служению только Аллаху)!
Магомед-Нури Османов
Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения. Ведь они — на прямом пути.
Валерия (Иман) Порохова
И следуйте за теми, Кто никаких наград себе от вас не ждет И сам идет прямой стезёю.
Игнатий Крачковский
Последуйте за тем, кто не просит у вас награды и кто на прямом пути!
Гордий Саблуков
Последуйте им, которые не требуют платы с вас, и сами ходят по прямому пути.
Михайло Якубович
Йдіть за тими, хто не просить у вас винагороди та перебуває на прямому шляху!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 36, аят 21)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Для того чтобы его призыв был более убедительным, он сказал: «Эти посланцы призывают вас совершать добрые дела ради вас самих. Они не просят у вас богатства или вознаграждения за свои проповеди. Люди, чьи проповеди искренни и бескорыстны, заслуживают того, чтобы к ним прислушались». Однако люди могут иметь бескорыстные намерения, но проповедовать ошибочные воззрения. И для того, чтобы опровергнуть подобное предположение, уверовавший муж сказал: «Воистину, они следуют прямым путем. Здравый смысл соглашается с тем, что они призывают к самому прекрасному и запрещают самое скверное». Но заблудшие соплеменники не прислушались к добрым советам уверовавшего мужа и принялись порицать его за то, что он решил последовать за посланниками и искренне поклоняться одному Аллаху. Тогда он сказал:
Аль-Мунтахаб
Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения за совет и руководство. Поистине, они стоят на прямом пути, и вы получите пользу благодаря тому, что они поведут вас по прямому пути блага и успехов.