أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Слушать аят Корана 36:81
Транслитерация
Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin ‘alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul ‘Aleem
Переводы смыслов Корана (Сура 36, аят 81)
Эльмир Кулиев
Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — Творец, Знающий.
Абу Адель
Неужели Тот, Кто создал небеса и землю (и еще то, что между ними) (из небытия), не в состоянии создать подобных им [людям]? Да (конечно же Он может создать их, ведь создание небес и земли более велико), и Он – Творец (всего сущего), Знающий (всех кого Он создал и создает)!
Магомед-Нури Османов
Неужели тот, кто сотворил небеса и землю, не в силах создать подобное им? Да, способен! Ведь Он — Творец, мудрый.
Валерия (Иман) Порохова
Но разве не способен Тот, Кто землю и Вселенную построил, Создать подобные миры? Воистину, Он может! Создатель высший! Он один Исполнен знаньем необъятным И мастерством, не знающим границ!
Игнатий Крачковский
Разве тот, кто создал небеса и землю, не в состоянии создать подобным им? Да, Он — Творец, мудрый!
Гордий Саблуков
Ужели Тот, кто сотворил небеса и землю, не может создать подобного им? Напротив, Он есть самый мудрый творец».
Михайло Якубович
Невже Той, Хто створив небеса й землю, не зможе створити подібного до них? Та ж ні! Він — Творець, Знаючий!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 36, аят 81)
Аль-Мунтахаб
Неужели они потеряли разум и не понимают, что Тот, кто сотворил небо и землю в таком величайшем масштабе, может воскресить людей — маленьких и слабых? Да, Он способен всё творить. Он — Творец, Могучий, Мудрый, и Его знание объемлет всё сущее!