وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Слушать аят Корана 37:108
Транслитерация
Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 108)
Эльмир Кулиев
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
Абу Адель
И оставили Мы (добрую молву) над ним [над пророком Ибрахимом] среди последних [среди тех общин, которые будут после него]:
Магомед-Нури Османов
Мы велели последующим поколениям [взывать]:
Валерия (Иман) Порохова
И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
Игнатий Крачковский
И оставили Мы над ним в последних:
Гордий Саблуков
Мы оставили в потомстве привет ему:
Михайло Якубович
А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про нього.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 108)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний сообщил, что добрая память об Ибрахиме будет вечно жить среди людей. Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман. Во все времена люди любят, почитают и восхваляют этого славного пророка и посланника.
Аль-Мунтахаб
Мы завещали потомству прославление и благословение его: