وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Слушать аят Корана 37:108

Транслитерация

Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 108)

Эльмир Кулиев

Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.

Абу Адель

И оставили Мы (добрую молву) над ним [над пророком Ибрахимом] среди последних [среди тех общин, которые будут после него]:

Магомед-Нури Османов

Мы велели последующим поколениям [взывать]:

Валерия (Иман) Порохова

И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):

Игнатий Крачковский

И оставили Мы над ним в последних:

Гордий Саблуков

Мы оставили в потомстве привет ему:

Михайло Якубович

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про нього.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 108)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний сообщил, что добрая память об Ибрахиме будет вечно жить среди людей. Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман. Во все времена люди любят, почитают и восхваляют этого славного пророка и посланника.

Аль-Мунтахаб

Мы завещали потомству прославление и благословение его: