فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Слушать аят Корана 37:161
Транслитерация
Fa innakum wa maa ta’ubdoon
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 161)
Эльмир Кулиев
Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
Абу Адель
«Ведь вы (о, многобожники) и то, чему вы поклоняетесь [ваши ложные божества], –
Магомед-Нури Османов
Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь,
Валерия (Иман) Порохова
Ведь вы и те, кого вы чтите,
Игнатий Крачковский
«Ведь вы и то, чему поклоняетесь, —
Гордий Саблуков
А вы, и те, кому покланяетесь вы,
Михайло Якубович
Ви, та те, чому ви поклоняєтесь,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 161)
Аль-Мунтахаб
Вы — неверные — и те, чему вы поклоняетесь, кроме Аллаха,