لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
Слушать аят Корана 37:8
Транслитерация
Laa yassamma ‘oona ilal mala il a’alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 8)
Эльмир Кулиев
Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,
Абу Адель
Не могут они [дьяволы] слышать высшее общество [ангелов небесных] и поражаются они [дьяволы] (светочами) (которые бросаются на них) со всех сторон
Магомед-Нури Османов
Они (т. е. шайтаны) не внемлют ангелам вышним, и на них обрушиваются [с осуждением] отовсюду.
Валерия (Иман) Порохова
Чтобы к Верховному Собранию (святых) Прислушиваться не могли они И были изгнаны со всех сторон,
Игнатий Крачковский
Они не прислушиваются к верховному совету и поражаются со всех сторон
Гордий Саблуков
Когда они стараются подслушать верховный сонм, и стремятся туда со всех сторон;
Михайло Якубович
Вони не можуть підслухати найвище зібрання; їх вражають з усіх боків,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 8)
Аль-Мунтахаб
Мятежные шайтаны не могут прислушаться к тому, что происходит в мире ангелов, и отгоняются со всех сторон.