فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
Слушать аят Корана 44:10
Транслитерация
Fartaqib Yawma taatis samaaa’u bidukhaanim mubeen
Переводы смыслов Корана (Сура 44, аят 10)
Эльмир Кулиев
Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым,
Абу Адель
(О, Посланник) так жди же (с этими многобожниками) (того) дня, когда небо принесет очевидный дым,
Магомед-Нури Османов
Так жди же того дня, когда небо извергнет ясно видимый дым,
Валерия (Иман) Порохова
(Ты) подожди тот День, В который небо изведет Дым, ясно зримый,
Игнатий Крачковский
Подожди же дня, когда небо изведет явный дым.
Гордий Саблуков
Потому, жди того дня, в который небо произведет ясно видимый дым:
Михайло Якубович
Зачекай же на той День, коли небо принесе дим, добре видимий,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 44, аят 10)
Аль-Мунтахаб
Так жди, о посланник, когда их постигнет недород и поразят их худоба и слабость зрения. Тогда человек увидит только сплошной явный дым между небом и землёй, и он будет слышать другого человека, но не сможет увидеть его.