إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
Слушать аят Корана 44:50
Транслитерация
Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon
Переводы смыслов Корана (Сура 44, аят 50)
Эльмир Кулиев
Вот то, в чем вы сомневались!
Абу Адель
Поистине, это [наказание в День Суда] – то, в чем вы сомневались (в вашей земной жизни)».
Магомед-Нури Османов
Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались.
Валерия (Иман) Порохова
Вот то, в чем сомневался ты.
Игнатий Крачковский
Вот то, в чем вы сомневались».
Гордий Саблуков
Это то, о чем вы сомневаетесь.
Михайло Якубович
Ось те, в чому ви сумнівались!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 44, аят 50)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Сегодня вы убедились в истинности наказания и даже ощутили его на себе.
Аль-Мунтахаб
Поистине, это наказание, которое вы испытали и нашли непреклонной истиной, есть то, о чём вы спорили в ближней жизни и в чём вы сомневались «.