إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

Слушать аят Корана 44:50

Транслитерация

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 44, аят 50)

Эльмир Кулиев

Вот то, в чем вы сомневались!

Абу Адель

Поистине, это [наказание в День Суда] – то, в чем вы сомневались (в вашей земной жизни)».

Магомед-Нури Османов

Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались.

Валерия (Иман) Порохова

Вот то, в чем сомневался ты.

Игнатий Крачковский

Вот то, в чем вы сомневались».

Гордий Саблуков

Это то, о чем вы сомневаетесь.

Михайло Якубович

Ось те, в чому ви сумнівались!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 44, аят 50)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Сегодня вы убедились в истинности наказания и даже ощутили его на себе.

Аль-Мунтахаб

Поистине, это наказание, которое вы испытали и нашли непреклонной истиной, есть то, о чём вы спорили в ближней жизни и в чём вы сомневались «.