فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Слушать аят Корана 44:58

Транслитерация

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la’allahum yatazakkaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 44, аят 58)

Эльмир Кулиев

Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.

Абу Адель

И Мы же облегчили его [Коран] на твоем (о, Посланник) (родном) языке, чтобы они внимали (увещаниям) [получали пользу от этого]!

Магомед-Нури Османов

Воистину, Мы сделали его (т. е. Коран) легким [для восприятия] на твоем языке: быть может, они примут как наставление.

Валерия (Иман) Порохова

Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор’ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы могли они понять.

Игнатий Крачковский

Мы ведь облегчили его на твоем языке: может быть, они вспомнят!

Гордий Саблуков

Истинно, Мы сделали его легким, изложив его на языке твоем, с тем, чтобы они понимали.

Михайло Якубович

Ми полегшили його на твоїй мові, можливо, замисляться вони! [Мається на увазі Коран.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 44, аят 58)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.

Аль-Мунтахаб

Поистине, Мы облегчили тебе чтение Корана и передачу его, ниспослав его на твоём и их языке, чтобы они извлекали уроки, уверовали в него и соблюдали его заветы!